jueves, 22 de mayo de 2014

Wednesday 21st May

Anem a Munic

Dimecres 21 Maig

Ahir vam anar a Munich i vam veure una gran font d'aigua freda, vam anar caminant per una gran carrer, ple de tendes tradicionals i altres tendes que venien coses per als turistes que servien com a un bon record

Tuesday 20th May

Visita a Augsburg

Dimarts 20 Maig

El dimarts vam tenir classe fins a les dotze menys quart, quan vam anar a dinar un plat alemany que no em va agradar massa i després vam anar visitar una torre amb campanes automàtiques i vam esperar a que sonesin i alguns ho van grabar amb el móvil.

Visiting Augsburg

Tuesday 20th May

On Tueday I had breakfast with Robin and Robin's mother and then I went to school and I had three classes, and then we went to Augsburg we walked around and we saw a tower with 220 steps after eating. We saw a very tall tower and hearded the bells.

Besuch Augsburg 

Dinnstag 20. Mai

Am Dienstag hatten wir Klasse bis viertel vor zwölf, als wir zum Mittagessen ein deutsches Gericht, das ich nicht mochte, zu viel und ging dann in einen Glockenturm mit automatischer besuchen, und wir warten seit einiger sonesin und sie mit mobilen aufgezeichnet .

martes, 20 de mayo de 2014

Monday, 19th May

Primer día a Bobingen

Dilluns 19 de Maig

El dilluns em vaig despertar a les 6:45 i vaig baixar a esmorzar dues torrades amb mantega i un got de llet, vaig agafar l'autobús per anar a l'institut, en el que vaig veure un ball interpretat pel grup de ball de l'institut. Després vam anar a fer unes presentacions amb powerpoint a les classes parlant sobre Barcelona i sobre el que llegiem i feiem a l'Institut Dr Puigvert. Desprès de dinar un plat alemany vam donar una volta per Bobingen i vam veure un molí d'aigua, una casa inspirada en un castell i un museu.

First day at Bobingen

Monday 19th May

Monday I woke up at 6:45 I got breakfast with Robin and Robin's mother. I ate two toasts with butter and drank a glass of milk, we took the bus to the school, where we saw a dance performed by the school's dance club. Later the Institut Dr. Puigvert's students gave a presentation about Barcelona and what kind of books do we read. After lunch we went to walk around Bobingen and we saw a museum, a castle and a water mill.

Erste woche nach Bobingen

Montag 19. Mai

 Am Montag wachte ich um 6.45 Uhr und ging hinunter zum Frühstück zwei Toast mit Butter und einem Glas Milch, ich mit dem Bus zur Schule zu gehen, in dem ich sah einen Tanz von der Tanzgruppe durchgeführt Schule. Dann gingen wir in eine Powerpoint-Präsentationen in der Klasse sprechen über Barcelona machen und lesen Sie, was wir getan haben und das Institut Dr. Puigvert. Nach dem Mittagessen machten wir einen deutschen Gericht Bobingen eine Tour und sah eine Wassermühle, ein Haus, inspiriert von einem Schloss und ein Museum.

lunes, 19 de mayo de 2014

Sunday, 18th of May

Volant a Alemanya

Diumenge, 18 de Maig

Ahir vam trobar-nos a l'aeroport a les 5:30 i vam agafar el vol a les 7:30, vam estar volant unes dues hores i quan vam aterrar, els alemanys, ens van rebre i ens van portar a les seves cases. Després de menjar vam anar amb en Pau, en Bruno, en Robin, en Tobby, en Lucas i jo vam quedar per anar a jugar a futbol en un camp de fútbol de gespa.

Flying to Germany

Sunday, 18th May

Yesterday we met at the airport at 5:30 and the plain took off at 7:30, we were flying for two hours and when we land, german, greeted and carry us to their homes. In the evening Pau, Bruno, Robin, Tobby, Lucas and me went to play football on a grass football stadium.

Wir fliegen nach Deutschland

Sonntag, 18. Mai

Gestern fanden wir uns am Flughafen um 05.30 Uhr und wir haben den Flug um 7:30 Uhr, waren wir etwa zwei Stunden fliegen und als wir landeten, erhielten die Deutschen uns und nahmen uns in ihre Häuser . Nach dem Essen gingen wir mit Bruno Paul, Robin, Tobby, Lucas und ich verließ, um spielen Fußball auf einem Fußballfeld Rasen zu gehen.